> 検索
|
>
スターバックス
以前99のオールナイトをカセットに録音して、送ってもらって聞いていた話を書いたんですが、何年か前に日本でスターバックスが出店しだした頃に2人がそのことを触れていました。当時、スターバックスはオシャレさんが行くところで、みんなこぎれいな格好をして、気取った感じでいるのでとっても店に入れたもんじゃない、といった事を話していました。さらにスターバックスのロゴの入ったバッグを持っていることがオシャレのステータスだったとか?
その当時、友達が横浜に住んでいて横浜駅の近くのスターバックスのそばを通りかかりました。外から見たら確かにオシャレな感じで「入りにくーい!」と思いました。 そもそもスターバックスはシアトル発のお店で、ワシントン州に住んでいた私にとって、スターバックスはごく身近なお店でした。私の住んでいた田舎町にすらあったのです。私は学校に行く前にほぼ毎日スターバックスでコーヒーを買い、授業中に飲むという生活を送っていたので、お店の人も私のことや何を買うか覚えていてくれるのです。 "Good morning, sir. How are you?" こんな感じで人生の先輩でもある店員のおじさんが私に丁寧に声をかけてくれます。次に、 "Coffe?" と聞いてきます。私はいつも"Coffe of the day" (本日のコーヒー)を頼むので、これで話が成立してしまいます。あとはイエスか違う物が欲しいときは別のメニューを言うだけです。休みの日は作っている間待つ時間があるのでちょっと違うものをオーダーしてました。 朝は出勤前の人や私のような学生、昼間になると農場帰りのおじさんや買い物ついでのおばさんなど、実にさまざまな世代の人が行き来し、店員の人と楽しげに挨拶し、雑談し、コーヒーを買っていくわけです。実に生活に密着したお店って感じで、オシャレなんて全く見当違いだろ?と思い、横浜のスターバックスを横目で見ながら通り過ぎたのを覚えています。 今では、そんな過去があったことも忘れてしまったかのように、あちこちに店があり気軽に入れるようになったかと思います。でもいささかお値段のほうが高い気がしますね。 ちなみに、"bucks"ってお金の単位「ドル」の別の言い方なんです。5ドルを"5 bucks"みたいな感じでいいます。別にどこかで確認したわけではないんですが、"Starbucks"って星とお金を合わせた造語なんじゃないかなって思ってます。たとえば、ほんの数ドルで星のようにキラキラ輝く時間を!みたいな意味合いがあるとか・・・考えすぎ?
by yoshix619
| 2004-05-28 22:36
| 食べること
|
> その他もろもろ
個人的にメールを送ってみようかな?という方はこちらへ
yoshix619@excite.co.jp ホームページ 英語の素ならバックアップ その他リンク ■ソフトモヒカンAUS(新) ■ソフトモヒカンAUS ■Enjoy English ♪ ■TOEICオンライン ■ファーストフード ■アメリカ生活ドットネット ■英語学習とビジネスを洋書で学ぶ
> 最新のトラックバック
> ファン
> 記事ランキング
> ブログジャンル
> 画像一覧
|
ファン申請 |
||