人気ブログランキング | 話題のタグを見る
> moody
たまたまラジオでやっていたので覚書の意味もこめて・・・。

雰囲気のいい感じとして「いいムード」とかいうことがありますよね。そんなわけで "mood" っていい意味で使いたくなってしまいます。これをちょっと英語っぽく「あの人ってムーディーな感じ」なんていうとエラい目にあいます。

英語で "moody" って「ムラっ気のある」とか「気難しい」のような意味なんです。どうやら「雰囲気」といった意味もあるようなので、そこから和製英語ではいい雰囲気のときに「ムード」という言葉を使っているんでしょうが、全く逆になってしまう場合もあるので要注意です。

多分、"I am in the bad mood" のような使い方があった気がするので、"bad" の部分を "good" にすれば使えるかもしれないです。あまり聞きなれないけど、どうなんでしょう?ちなみに上のは「気分がよくない」という意味です。 "the" はいるのかな?
by yoshix619 | 2005-06-08 21:46 | ネタ帳

思い出なのでネタはフレッシュではないかもしれません。「のすたるじー」です。
by yoshix619
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
> その他もろもろ
個人的にメールを送ってみようかな?という方はこちらへ
yoshix619@excite.co.jp


ホームページ

英語の素ならバックアップ


その他リンク
ソフトモヒカンAUS(新)

ソフトモヒカンAUS

Enjoy English ♪

TOEICオンライン 

ファーストフード

アメリカ生活ドットネット

英語学習とビジネスを洋書で学ぶ


My blog is worth $2,822.70.
How much is your blog worth?