人気ブログランキング | 話題のタグを見る
> アカデミー賞と英語と日本語読みと
相変わらず、気分は落ち目です・・・。

さて、今日はアカデミー賞の発表でした。ディカプリオのオスカー獲得はなりませんでしたが、何かそういう方が今後にドラマを生みそうな気がしています。何年か後に、ついにディカプリオがオスカー獲得!!とかなる日が来るのでしょうか。彼は子役からずっと活躍しているんですね。子役から継続していい役者として評価されるのは大変なことだと思います。

ところで、このディカプリオの映画は「アビエーター」で、英語では "The Aviator" です。音としては「エイビエーター」と聞こえます。ローマ字読みするならアビエーターなんでしょうが、実際エイビエーターと聞こえるんだからそれでいいのでは?と思ってしまいます。ビタミンをバイタミン、エネルギーをエナジーというのはちょっと癇に障りますが、アビエーターという外来語というか日本語はないのだから、と思うのです。言い換えた方が分かりやすいのでしょうか?

また逆アカデミー賞とでも言える、ラジー賞では3年前のオスカー受賞者のハル・ベリーが受賞したそうです。驚きなのは本人が会場に来たということです。最低の映画を決めるこの賞に、本人が来ることは今までなかったそうで、すごい盛り上がりだったとか。ちなみに作品はキャットウーマンだそうです。

さてこのハル・ベリーですが、私の記憶ではアメリカでは「ハリー・ベリー」と呼ばれていたと思います。日本語ではハル・ベリーになってしまうのです。別に美しい英語の発音で呼ぶわけではないので、多少はいいじゃないかと思いつつ、極力本来の読み方に近い呼び方をした方がいい気がしています。これってローマ字読みで、日本人に分かりやすい読み方なんでしょうが、この呼び方で行こうっていうのは誰が決めているんでしょう。あるところではハル・ベリー、別のところではハリー・ベリーということはないですもんね。
by yoshix619 | 2005-02-28 23:11 | 思ったこと。

思い出なのでネタはフレッシュではないかもしれません。「のすたるじー」です。
by yoshix619
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
> その他もろもろ
個人的にメールを送ってみようかな?という方はこちらへ
yoshix619@excite.co.jp


ホームページ

英語の素ならバックアップ


その他リンク
ソフトモヒカンAUS(新)

ソフトモヒカンAUS

Enjoy English ♪

TOEICオンライン 

ファーストフード

アメリカ生活ドットネット

英語学習とビジネスを洋書で学ぶ


My blog is worth $2,822.70.
How much is your blog worth?